雖然 在漫畫已經看過也知道結果了

  不過 看到動畫 真的是讓人又忍不住掉淚

  配上Triplane-Dear Friends的音樂

  整個回憶也是重製 不是以前的動畫剪接的

  根本像是關不上的水龍頭

  
 
海底是又黑又寂寞的 我們會看著你的

訣別之時  男人間的告別不能留一滴眼淚

「對不起 本想載大家到更遠的地方」

「對不起 我好想永遠和你們一起冒險」

「要說對不起的是我們 梅利」

「我不會使舵 讓你撞上冰山 也弄破過你的帆
 
  香吉士和索隆也是粗人 把船上好多地方搞壞
 
  雖然烏索普會去修 但他笨手笨腳的」


  因為能和你們在一起 我真的非常的幸福....梅莉

  One Piece真的是很用心的在畫

Triplane-Dear Friends

詞/曲:江畑兵衛


每日陽が沈むまで 泥まみれになりながら
無邪気に過ごした日々も捨て難いけれど
夢見る僕が居てもそれはそれで僕だから
ジグソーパズルみたいにはまってなく良い
誰かの「Yes」が君にとって「No」であると同じように
いつだって自由なはずだから
明日 風が通り抜けた時にパズルが欠けていたとしても
誰もそれを責めたりしないよ

あの日夢見た僕らは 間違いじゃないと信じて
荒くうねる海原を渡って行ける
君の胸の痛みだって 僕らは知っているから
もしも君がこの船を下りて違う世界に居たとしても
最後にはきっと笑えるよ

今でも僕らは夢を見ているよ
託されたその想いも乗せて

荒れたこの海原を痛みと戦って今日も行く
約束が嘘にならないように
そしていつか
僕らの船を下りた違う世界に居る君に
完成したパズルを届けよう

 


難忘兒時天真的我們每天夕陽西下

滿身灰泥那無懮無慮的日子

那時做著美好的夢的我

可以不必在乎那些拼圖

別人說的「yes」對你來說就和「no」沒有兩樣

無論何時都應該是如此自由

就算明天大風吹散了拼圖

也不會有人責備

那一天 憧憬著夢想的我們

跨過波濤洶湧的大海

你的痛苦我們比誰都清楚

即便你離開這條船去了不同的世界

最後也定能開懷暢笑


現在的我們仍然在憧憬著夢想

還加上那被托付了的心願

今天我們仍要面對洶涌的大海面對悲傷

為了不讓約定落空

能將完成的拼圖

 

交給離開了我們的船去了不同世界的你















arrow
arrow
    全站熱搜

    Evans 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()